待ってましたぁ「Al Green」から「Take Me To The River」です。
意味不明な部分はご愛嬌ということで。。
- Take Me To The River -
(妙技。
(Feat.
「BB」キング。
BB King.
レニークラビッツ。
Lenny Kravitz.
シェリルクロウ)。
Sheryl Crow)
私は、私がするように、私がなぜあなたを愛しているかについて、わかりません。
I don't know why I love you like I do.
すべてのこれらの変化の後、あなたは私を通過させました。
After all these changes you put me through.
あなたは、私のお金と私のタバコを盗みました。
You stole my money and my cigarettes.
そして、私はまだあなたの痕跡を見ませんでした。
And I haven't seen hide nor hair of you yet.
私は、知っていたいです。
I wanna know.
あなたは、私に言いません。
Won't you tell me
私は、とどまるために恋をしています?
Am I in love to stay?
[アル・グリーン。
[Al Green.
BB。
BB King:]
私を川へ連れて行ってください。
Take me to the river.
そして、私を洗い流してください。
And wash me down.
あなたは、私の魂を清めません。
Won't you cleanse my soul
地上で私の足を置いてください。
Put my feet on the ground.
私は、彼女がなぜそれほどひどく私を扱ったかについて、わかりません。
I don't know why she treated me so bad.
我々が持つことができたすべてのそれらのものを見てください。
Look at all those things that we could have had.
愛は、私が忘れることができないという概念です。
Love is a notion that I can't forget.
私が決して気の毒に思わない愛しい人16。
My sweet sixteen I will never regret.
私は、知っていたいです。
I wanna know.
あなたは、私に言いません。
Won't you tell me
私は、とどまるために恋をしています?
Am I in love to stay?
[アル・グリーン。
[Al Green.
BB。
BB King:]
私を川へ連れて行ってください。
Take me to the river.
そして、私を洗い流してください。
And wash me down.
あなたは、私の魂を清めません。
Won't you cleanse my soul
地上で私の足を置いてください。
Put my feet on the ground.
[シェリル・クロウ。
[Sheryl Crow.
レニークラビッツ。
Lenny Kravitz.
アルグリーン。
Al Green.
「BB」キング:]。
BB King :]
私を抱いてください。
Hold me.
私を愛してください。
love me.
私を喜ばせてください。
please me.
私をからかってください。
tease me.
私がそうすることができないまで。
Till I can't.
私が取ることができないまで、もういらない。
till I can't take no more.
私を川へ連れて行ってください。
Take me to the river.
[BB王。
[BB King.
レニー。
Lenny Kravitz:]
私は、私がするように、私がなぜあなたを愛しているかについて、わかりません。
I don't know why I love you like I do.
すべてのこれらの変化の後、あなたは私を通過させました。
After all these changes you put me through.
私の壁でともっている16のロウソク。
The sixteen candles burning on my wall.
私を彼ら全員で最も大きい馬鹿に変えること。
Turning me into the biggest fool of them all.
私は、知っていたいです。
I wanna know.
ん?私を言います。
Oh won't you tell me.
私は、とどまるために恋をしています?
Am I in love to stay?
[アル・グリーン。
[Al Green.
BB。
BB King:]
私を川へ連れて行ってください。
Take me to the river.
そして、私を洗い流してください。
And wash me down.
あなたは、私の魂を清めません。
Won't you cleanse my soul
地上で私の足を置いてください。
Put my feet on the ground.
もう一つの時間!
One more time !
[アル・グリーン。
[Al Green.
BB。
BB King:]
私を川へ連れて行ってください。
Take me to the river.
そして、私を洗い流してください。
And wash me down.
あなたは、私の魂を清めません。
Won't you cleanse my soul
地上で私の足を置いてください。
Put my feet on the ground.
私を川へ連れて行ってください。
Take me to the river.
